To meet the growing demand for flexible and cost-effective translation solutions, Fokus Translatørerne is now launching two new services:
- Machine translation with full post-editing
- Machine translation with light post-editing
The new services complement our classic, fully human translations and give our customers even more choice – without compromising on quality and confidentiality.
Machine translation with full post-editing – high quality at a reduced price
Full post-editing combines advanced neural machine translation (NMT) with thorough post-editing by an experienced translator.
Advantages:
- End product close to the quality achieved by fully human translation
- Thorough review of the entire text
- Errors are corrected, language flow is improved and consistent terminology is enforced
This solution is suitable for customers who want high quality at a lower price than a fully human translation.
Machine translation with light post-editing – efficient and budget friendly
Light post-editing offers fast and targeted post-editing of machine-translated texts, where only necessary linguistic and terminological corrections are made.
Advantages:
- Correct and comprehensible text
- Faster delivery
- More budget-friendly alternative
This solution is ideal when stylistic improvements are not essential, but correctness and comprehensibility are important.
Continued focus on quality and security
Whatever solution you choose, all texts are treated with the level of confidentiality and professionalism for which Fokus Translatørerne is known.
If a machine-translated text needs to be certified at a later point, we will of course review it in extra detail to ensure that it meets the legal requirements.
Our two new services are already available and can be ordered on an equal footing with our standard service.